Search

(新聞日語) 令人難過的大爆發,希望台灣可以度過難關。病毒肆虐,大家還是待在家裡別亂跑好了。幫大家整...

  • Share this:

(新聞日語) 令人難過的大爆發,希望台灣可以度過難關。病毒肆虐,大家還是待在家裡別亂跑好了。幫大家整理幾個日媒今天用到的句子。

★台湾の陳時中・衛生福利部長(衛生相)は15日、緊急の記者会見を開いた。
台灣的陳時中衛福部長15日召開緊急記者會。

★台湾では厳格な水際対策で新型コロナの感染拡大を封じ込めてきた。
在台灣,一路上靠著嚴格的邊境管制,防堵了新冠病毒感染的擴大。

★国内感染者が新たに180人確認された。
國內感染者新增180人。

★警戒レベルをレベル3に引き上げた。
將疫情警戒提高到第三級。

★1週間以内に3例以上の地域内クラスターが発生する。
一週以內發生境內三例以上群聚感染事件。

★感染源不明の新規感染者が1日に10人以上確認される。
感染源不明的新確診一天出現十人以上。

★一部の地域では日用品の買い占めなど混乱が起きている。
一部分區域發生囤日用品等混亂情況。

★1日あたりの感染者数としては過去最多を2日連続で更新した。
一天確診數連兩天創新高。

★外出時のマスク着用を義務づけた。
規定外出時必須配戴口罩。

★急速な感染拡大に不安が広がっている。
對於感染急遽擴大,不安迅速蔓延。

★ワクチン接種の予約が殺到している。
接種疫苗的預約不斷湧入。

★エンターテインメント企業に休業を命じた。
下令娛樂場所立即休業。

★当局は「マスクなどの物資の在庫は十分にある」として、消費者に冷静な対応を呼びかけている。
當局強調"口罩等物資庫存相當足夠",呼籲消費者冷靜應對。

★世界的に供給が不足する半導体の輸出には影響しない見通し。
對於全世界大缺貨的半導體輸出預估沒有影響。

★一日の新規感染者が100人を切らない場合には初のロックダウンに踏み切る可能性も示唆している。
暗示著若一日確診者不低於100人時,將果決實施首次封城的可能性。


Tags:

About author
我是Hiroshi,是名職業口譯員及日語教師,擁有多年口筆譯及教學經驗。希望可以透過自己的日語專業提供大家各種語言服務,請大家多多指教。 有任何口譯或教學派案,或是合作邀約請聯絡 [email protected] 日語教學影片Youtube頻道: https://www.youtube.com/user/gigaahsyerhbfbfk 口譯、教學、演講接案臉書專頁: https://www.facebook.com/InterpreterHiroshi/
日語教學
View all posts